Sabtu, 22 Juni 2013

How to Make Washi Ningyou 3D

Washi Ningyo is Japanese paper doll. Washi itself mean Japanese paper (wa=Japanese; shi=paper) and ningyo means doll/human-shaped (nin/hito=human, person; gyo/katachi=shape).

Washi ningyo is made because the real ningyo is very expensive in Japan, so people in Japan made this washi ningyo. The real Japanese ningyo is made from real Kimono material and the detail is made as same as possible, so the price is quite expensive. Paper is cheaper, so washi ningyo is the choice.

Japanese ningyo. Source

Washi Ningyo 3D Man. Source

Washi Ningyo Woman 3DSource

Kamis, 20 Juni 2013

Cha no Yu Equipments

Cha no yu or sado or tea cult is the traditional Japanese way of drinking tea in accordance with set rules of etiquette (Aoto, 1984: 239). Both the host and guests share a sense of togetherness during the ceremony. The "etiquette" of the tea ceremony concerns the manner in which the host serves the guests fine aromatic tea in a traditional tea cup in exquisite beauty and the manner in which guest show their appreciation to the host in the way they accept the tea. Kakuzo Okakura perceived cha no yu as "the way of tea".

Source

Wafuku: The Difference between Kimono and Yukata

Wafuku is from the kanji 和服: 和 (wa) means Japanese and 服 (fuku) means clothes. So Wafuku is traditional Japanese clothes. People in Japan still using Wafuku although Western clothes are well-known in Japan. They wear Wafuku in some special occasions like weddings, funerals, coming-of-age ceremonies (seijin shiki), and festivals (matsuri). 

Japan has some Wafuku, they are: Kimono, Yukata, Haori and Hakama.

Source

Rabu, 19 Juni 2013

Famous Kodomo no Uta

Same like other countries, Japan also has Kodomo no Uta. Kodomo no Uta (子供の歌) means children's song. While the melodies of such songs may be simple and unsophisticated and the lyrics short, they contain an immense ammount of poetic sentiment (Aoto, 1984: 309)

There are some kinds of Kodomo no Uta:

Warabe Uta (童歌)

Traditional Japanese  songs, similar to nursery rhymes. They are often sung as part of traditional children's games. They are described as a form of min’yo: traditional Japanese songs, usually sung without accompanying instruments.
The centuries-old lyrics are often incomprehensible to modern Japanese (especially to children who are singing it), and others can be quite sinister on close analysis. Like many of children's songs around the world, because people are used to them from an early age, they are often oblivious to the real meanings.

Example: Teru Teru Bozu



Kind of Manga

According to Lent, Manga (漫画) are comics created in Japan, or by Japanese creators in the Japanese language, conforming to a style developed in Japan in the late 19th century. The writer of the Manga is called Mangaka (漫画家).


Source

Selasa, 18 Juni 2013

Kind of Sushi

Who doesn't know about Sushi?
If we talk about Japan's food, we'll directly think about Sushi right??

Source: http://www.supergreenlandmarket.com/online/maru-japanese-sushi/


Well, in this blog, I'll talk about some information about sushi.
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...